I is for Ten in Iran

I learned in Iran that referring to the future requires only three terms: tomorrow, after tomorrow, and in ten days.

For the first year there, I persisted in behaving those terms meant the same thing as their English equivalents.

Tomorrow to me meant the day after today. And after tomorrow meant a day or two later, an interpretation I considered pretty generous as being less precise than the day after tomorrow. Those were the usual answers.

This post is one in a series of short posts including the number 10 in the first sentence, a requirement of the San Diego Writers and Editors Guild anthology submission in 2021.

Image credit: Photo of Kashan, Iran, by Morteza F.Shojaei on Unsplash

2 responses to “I is for Ten in Iran”

  1. Perfect Ten!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: